Bilinguisme familial et acquisitions scolaires

Dual language families lead to easier learning. 

41_04_91_prev.jpg

Une étude récente a essayé de déterminer l’impact du bilinguisme familial sur les acquisitions scolaires.

eLycée vous en donne ici les grandes lignes.

La spécificité de cette étude, menée par Sophie Genelot, Isabelle Négro et Dominique Peslages, était d’étudier le cas des départements d’outre-mer français, où la seconde langue, le créole, est socialement dévalorisée par rapport à la langue de l’école, le français.

Le bilinguisme familial de la Martinique apparaît aussi comme handicapant car les deux langues, français et créoles, sont proches l’une de l’autre.

L’étude a porté sur 229 enfants, étudiés de 2004 à 2006, entre leur entrée en grande section de maternelle et leur sortie de CP.

Les résultats sont les suivants :

- en fin de CP, les trois scores de lecture (compréhension, vitesse de lecture orale et décodage des mots), sont corrélés positivement aux scores de compétences langagières en début de GS.

- le degré de maîtrise des deux langues participe de façon variée aux différentes performances en lecture. Pour le décodage, il vaut mieux être performant dans les deux langues, ou meilleur en français qu’en créole.

En compréhension, les élèves maîtrisant les deux langues à niveau équivalent sont les plus performants. Ceux qui possèdent mieux une langue que l’autre, même si c’est le français, sont moins performants. Cela s’explique par le fait qu’un bon niveau de maîtrise dans les deux langues permet d’élaborer des représentations sémantiques riches et variées.

En conclusion, les résultats de cette recherche confirment les résultats connus sur l’impact du bilinguisme sur les acquisitions scolaires, mais sont encourageants pour les bilinguismes locaux, comme les bilinguismes régionaux français.

Leave a Reply